Rumänische Dolmetscherin in Wien
Für Konferenzen, Kongresse, europäische Betriebsräte, Delegationsbesuche, Studienbesuche, Schulungen, Mediationen, im Medizintourismus und für internationale Meetings aller Art.
Dolmetscher Rumänisch-Deutsch-Englisch für internationale Events
Eine europäische Betriebsratssitzung mit Teilnehmern aus fünf Ländern. Ein internationaler Kongress mit Breakout-Sessions in mehreren Sprachen. Ein Firmenschulung für neue Mitarbeiter aus Ihren rumänischen oder moldauischen Niederlassungen. Eine bilaterale Verhandlung, bei der Ton und Präzision genauso wichtig sind wie der Inhalt selbst.
„Das sind keine Veranstaltungen, bei denen die Sprachorganisation nebensächlich sein darf. Und genau in solchen Settings arbeite ich regelmäßig.“

Auf der Suche nach einem Dolmetscher für Rumänisch, Deutsch und Englisch?
Dabei kann ich Sie unterstützen
Planen Sie eine mehrsprachige Veranstaltung mit Partnern aus Rumänien oder Moldau? Ich helfe Ihnen dabei, dass Verständigung nicht zur Baustelle wird.
- Betriebsratssitzungen (EBR) für europäische Unternehmen
- Kongresse und Konferenzen für Institutionen, Unternehmen und NGOs
- Firmenschulungen und für Kunden mit Standorten in Rumänien oder Moldau
- Workshops, Seminare und Fortbildungsveranstaltungen
- Vertrauliche bilaterale Gespräche und Verhandlungen
- Studienbesuche bei nationalen oder lokalen Behörden
- EU-Institutionen und -Agenturen
- Mediationen und Medizintourismus

Simultandolmetschen
Geeignet für Konferenzen, größere Meetings, europäische Betriebsratssitzungen und Veranstaltungen, bei denen ohne längere Unterbrechungen gesprochen werden soll.

Konsekutivdolmetschen
Eine gute Wahl für Verhandlungen, bilaterale Gespräche, kleinere Runden, Study Visits oder vertrauliche Termine mit direktem Austausch.

Remote-Dolmetschen (Ferndolmetschen)
Passend für Online-Meetings, virtuelle Veranstaltungen und hybride Formate. Über Zoom, Webex, Kudo und weitere Anbieter. Professionelles Remote-Dolmetsch-Set-up vorhanden.

Mobile Simultandolmetschanlage
Mobile Dolmetschtechnik mieten für kleinere Veranstaltungen.
Für kleinere Veranstaltungen, Schulungen, Study Visits oder Workshops muss es nicht gleich die große Techniklösung sein. Ich bringe auf Wunsch meine eigene mobile Simultandolmetschanlage mit und kann sie direkt für Ihren Termin einplanen. Das macht Simultandolmetschen auch in kleineren Formaten möglich: unkompliziert in der Organisation und in vielen Fällen deutlich wirtschaftlicher als klassische Kabinen- und Techniklösungen.
Brauchen Sie mehrere Sprachen bei Ihrer Veranstaltung?
Mehrsprachige Events haben mehr bewegliche Teile, als Sie selbst organisieren wollen: Dolmetscher für jede Sprache finden, Verfügbarkeiten koordinieren, herausfinden, welches Format zu Ihrem Setting passt, Technik klären, Kabinen organisieren.
Dafür haben Sie keine Zeit. Und das müssen Sie auch nicht.
Ich koordiniere Dolmetscherteams für die meisten europäischen Sprachen, berate zum kompletten Sprachsetup und kümmere mich um die Logistik und Technik, damit Sie sich auf Ihre Veranstaltung konzentrieren können. Ich weiß, welche Dolmetscher den Inhalt schaffen. Ich weiß, welche Technik Sie wirklich brauchen und worauf Sie verzichten können.
Alles, was Sie über Dolmetschen wissen sollten
Wissenswertes rund um Dolmetschen, mehrsprachige Termine und internationale Zusammenarbeit
Dolmetschen für Rumänisch, Deutsch und Englisch anfragen



