Sie planen eine Konferenz, Verhandlung, europäische Betriebsratssitzung, einen Workshop, Study Visit oder ein internationales Meeting und sind auf der Suche nach einem Englisch-Rumänisch-Deutsch Übersetzer und Dolmetscher?
Darüber hinaus können Sie mich auch für ausgewählte Übersetzungen sowie für interkulturelle Trainings und Beratung anfragen.
Für eine schnelle
Einschätzung hilfreich
Terminart und Thema
Konferenz, Verhandlung, Workshop, Study Visit, europäische Betriebsratssitzung oder anderes Format: Ein kurzer Überblick zum Anlass hilft mir, die passende Lösung schnell einzuordnen.
Sprachen, Ort und Format
Welche Sprachen werden benötigt? Findet der Termin in Wien, anderswo in Österreich, europaweit, remote oder hybrid statt?
Teilnehmerzahl und Technik
Wie viele Personen nehmen teil? Gibt es bereits Agenda, Präsentationen oder Fachunterlagen? Ist Dolmetschtechnik vorhanden oder wird eine mobile Lösung gebraucht?

EU-akkreditierte Konferenzdolmetscherin
Für Rumänisch, Englisch und Deutsch. Akkreditiert für Einsätze in institutionellen Kontexten mit hohen sprachlichen und professionellen Anforderungen.

ISO 17024-zertifizierte Fachtrainerin
Zertifizierte Qualifikation für professionelle Trainingsformate mit Fokus auf internationale Kommunikation und Zusammenarbeit.

Lektorin am Zentrum für Translationswissenschaft
Lehre in Simultandolmetschen, Public Speaking, Transkreation und Wirtschaftsübersetzung. Mit Blick auf reale Kommunikationssituationen.
