Interkulturelles Training
für Teams und Führungskräfte
Kommunikation, Verhandlung und Zusammenarbeit für Organisationen, die über Grenzen hinweg arbeiten.
Wenn fließendes Englisch nicht ausreicht
Ihr Team ist international. Alle sind kompetent, alle sind professionell. Und trotzdem steht etwas im Weg. Meetings dauern länger als nötig, Entscheidungen brauchen mehr Runden als erwartet, Feedback kommt unterschiedlich an, je nachdem, wer es bekommt. Was für die einen klar und effizient wirkt, erscheint den anderen zu direkt, zu vage oder schlicht irritierend.
Als ISO-zertifizierte Businesstrainerin halte ich Trainings für multikulturelle Teams und Führungskräfte, die über Grenzen hinweg arbeiten. Meine Arbeit basiert auf interkultureller Psychologie und auf dem, was ich in hunderten Verhandlungen und internationalen Meetings erlebt habe, wo kulturelle Unterschiede sichtbar werden, aber oft unbenannt bleiben.
So kann ich internationalen Teams helfen
Interkulturelle Trainings für internationale Teams
Trainingsformate für Teams, Führungskräfte und Organisationen, die über Ländergrenzen hinweg klarer, wirksamer und mit weniger Reibung zusammenarbeiten möchten.
- Inhouse-Workshops
- Synergie-Workshops
- Webinare
- Keynotes und Vorträge

Verhandlung über Kulturgrenzen hinweg
Was Autorität bedeutet, wie direkt man sein darf, wann Schweigen etwas aussagt, was ein Kompromiss ist, wie man Feedback gibt. Das hängt davon ab, woher jemand kommt. Wir arbeiten daran, wie Sie mit diesen Unterschieden umgehen.

Interkulturelle Führung

Interkulturelle Kommunikation
Kein 08/15
Diversity Training
Die meisten interkulturellen und Diversity-Trainings liefern Ihnen Frameworks und Kulturstereotypen. Sie hören, dass manche Kulturen direkt sind und andere indirekt, manche Hierarchien mögen und andere Gleichheit. Dann gehen Sie zurück ins Meeting und es ändert sich nichts.
Ich arbeite mit Situationen aus der Praxis: Betriebsratssitzungen mit einem Dutzend Nationalitäten. Institutionelle Gespräche, bei denen ein falsch gedeutetes Signal alles verändert. Verhandlungen, bei denen alle Englisch sprechen, die kulturelle Distanz aber Zeit und Vertrauen frisst.
Ich habe erlebt, wie Verhandlungen scheitern, weil niemand die kulturelle Spannung anspricht. Ich habe gesehen, wie Teams keine Entscheidungen treffen können, weil jeder etwas anderes unter Autorität, Konsens und Zustimmung versteht.
Wir arbeiten daran, was in diesen Momenten weiterhilft. Das ist es, was in meine Training-Programme einfließt.
Rumänien und Moldau
Braucht Ihr internationales Team Unterstützung?
