Rumänische Dolmetscherin in Wien für Konferenzen, Unternehmen und Institutionen
Wenn Sie eine Dolmetscherin für Rumänisch und Deutsch für internationale Konferenzen, Verhandlungen, europäische Betriebsratssitzungen oder mehrsprachige Meetings suchen, unterstütze ich Sie in Wien, in ganz Österreich und europaweit.
Ich arbeite in anspruchsvollen beruflichen Kontexten, in denen sprachliche Präzision, Diskretion und kulturelles Fingerspitzengefühl zählen.

Dolmetscherin Rumänisch-Deutsch-Englisch, Trainerin, Beraterin
Ich begleite Konferenzen, Verhandlungen, europäische Betriebsratssitzungen und internationale Meetings sprachlich und organisatorisch: mit Dolmetschleistungen für Rumänisch, Deutsch und Englisch, der Zusammenstellung von Dolmetscherteams und der sprachlichen Organisation mehrsprachiger Veranstaltungen.
Außerdem unterstütze ich Unternehmen mit interkulturellen Trainings zu Verhandlung, Zusammenarbeit und Führung in internationalen Teams. An der Universität Wien unterrichte ich Public Speaking, Transcreation und Wirtschaftsübersetzung.
Dolmetschen
Dolmetschen für Rumänisch, Deutsch und Englisch bei Konferenzen, europäischen Betriebsratssitzungen, bilateralen Gesprächen, Studienbesuche, Workshops, im Medizintourismus.
Dolmetschorganisation
Zusammenstellung von Dolmetscherteams, Abstimmung der passenden Dolmetschform und Organisation von Technik und Sprachabläufen für mehrsprachige Veranstaltungen
Übersetzungen
Übersetzungen und sprachliche Feinabstimmung für sensible oder veröffentlichungsreife Texte: von Präsentationen und internen Unterlagen bis zu vertraulichen Dokumenten und Marketingmaterialien.
Interkulturelle Trainings
Praxisnahe Trainings für Teams und Führungskräfte zu Verhandlung, Zusammenarbeit und Führung über Kulturgrenzen hinweg, mit Fokus auf reale Reibungspunkte im internationalen Arbeitsalltag.
Internationale SEO & Marketing
SEO, Positionierung und Content für Unternehmen, die Rumänien oder den DACH-Raum ansprechen wollen und kulturelle Unterschiede im Suchverhalten und in Kaufentscheidungen mitdenken müssen.
Interkulturelles Coaching
Individuelle und zielgerichtete Begleitung für Führungskräfte, Fachpersonen und Expats, die in internationalen Kontexten sicherer kommunizieren, effizienter verhandeln und selbstbewusst auftreten wollen.

EU-akkreditierte Konferenzdolmetscherin
Für Rumänisch, Englisch und Deutsch. Akkreditiert für Einsätze in institutionellen Kontexten mit hohen sprachlichen und professionellen Anforderungen.

ISO 17024-zertifizierte Fachtrainerin
Zertifizierte Qualifikation für professionelle Trainingsformate mit Fokus auf internationale Kommunikation und Zusammenarbeit.

Lektorin am Zentrum für Translationswissenschaft
Lehre in Simultandolmetschen, Public Speaking, Transkreation und Wirtschaftsübersetzung. Mit Blick auf reale Kommunikationssituationen.
Volina Șerban
Dolmetscher Rumänisch Deutsch in Wien und ganz Österreich
Ich unterstütze Sie dabei, mehrsprachige Kommunikation sicher und professionell umzusetzen: mit der passenden Dolmetschlösung für Ihren Termin, sorgfältiger Vorbereitung auf Ihre Inhalte und sprachlicher Begleitung in Meetings, Verhandlungen, Konferenzen und Betriebsratssitzungen.
Wenn mehrere Sprachen im Spiel sind, übernehme ich auf Wunsch auch die Koordination der Dolmetscherteams und der Sprachorganisation.
So läuft die Zusammenarbeit
Auf der Suche nach einem Dolmetscher/Übersetzer für Rumänisch?
Ob Konferenz, Verhandlung, europäische Betriebsratssitzung oder internationales Meeting: Ich unterstütze Sie nicht nur sprachlich, sondern auch bei der passenden Vorbereitung und, wenn nötig, bei der gesamten sprachlichen Organisation.
Passende Dolmetschlösung
Ich berate Sie zur geeigneten Dolmetschform für Ihren Termin: vor Ort, remote, hybrid, konsekutiv, simultan (mit Kabine oder mit Personenführungsanlage).
Sorgfältige Vorbereitung
Ich arbeite mich in Ihre Unterlagen, Fachbegriffe, Präsentationen und Gesprächskontexte ein, damit Ihr Termin sprachlich sauber getragen wird.
Koordination bei Bedarf
Für mehrsprachige Veranstaltungen übernehme ich auf Wunsch auch die Abstimmung von Dolmetscherteams, Technik und Sprachorganisation.

Mobile Simultandolmetschanlage
Eigene Dolmetschtechnik –
Mieten oder dazu buchen
Wenn keine feste Dolmetschtechnik vorhanden ist oder eine wirtschaftliche Lösung für kleinere Formate gefragt ist, bringe ich auf Wunsch meine eigene mobile Simultandolmetschanlage mit.
Professionelle Dolmetschungen für Unternehmen
und internationale Veranstaltungen
